PDA

Wersja pełna: : Reklama Heinekena


marxx
25-04-2007, 00:18
Czesc!
Heineken ma akcje reklamowa , gdzie haslem jest "500 kegów do wygrania".
Czy ta forma jest poprawna???
Bo rownie dobrze mozna byloby napisac "500 beczków" .
m

kopyr
25-04-2007, 08:29
Od dawna jest spór o rodzaj wyrazu keg, ja jestem zwolennikiem rodzaju męskiego ten keg, czyli 600 kegów. Nie wiem co podaje słownik, ale wydaje mi się, że Ci którzy używają wyrazu keg w rodzaju żeńskim robią to przez analogię, do beczki, moim zdaniem nieuprawnioną. Wikipedia np. używa określenia keg w rodzaju męskim.

slavoy
25-04-2007, 08:30
Tego to chyba najstarsi Indianie nie wiedzą. Istnieją dwie formy nazywania beczek typu KEG, obie rozpowszechniane przez podobną ilość ludzi. Jedni (w tym i ja) mówią ten KEG, inni, szczególnie na południu, choć nie tylko, mówią ta KEGA. Zbytnich kłótni nigdy z tego powodu nie było, ale każdy twardo stoi przy swoim, że jego wersja jest poprawna. Jest to na tyle mało ważna pierdoła, że nigdy nie chciało mi się dochodzić "jednej najprawdziwszej prawdy".
:stout:

kony
25-04-2007, 09:23
Można by się poradzić prof. Miodka ale zdaje się że on teraz ma inne problemy na głowie ;)
Póki co, ja obstaję przy wersji "ten keg" :stout:

żąleną
25-04-2007, 10:33
Keg to słownikowo beczka. Nie wiem, jak to się dostało do polszczyzny, ale podejrzewam, że zwykłym trybem biznesowego prawa kaduka.

kopyr
25-04-2007, 17:03
Keg to słownikowo beczka. Nie wiem, jak to się dostało do polszczyzny, ale podejrzewam, że zwykłym trybem biznesowego prawa kaduka.

Ciekawe światło rzuca na to wikipedia - jak jest z jej wiarygodnością wiemy, ale ta definicja (http://pl.wikipedia.org/wiki/Keg) sugeruje, że nie jest to taki nowy w polszczyźnie wyraz jakby można sądzić.

Wujcio_Shaggy
25-04-2007, 17:05
Chyba jednak nie, ta definicja to pobieżne tłumaczenie wersji angielskiej...

kopyr
25-04-2007, 17:18
Chyba jednak nie, ta definicja to pobieżne tłumaczenie wersji angielskiej...

A to chyba, że tak. :confused: