Pierwotnie zamieszczone przez Użytkownika Twilight_Alehouse
ad 2. chyba literówka w tytule, Twilight

A skoro mówimy o pokręceniu, to się czepnę: nie "I'm the passenger" tylko "I am a passenger" i nie "I am a creep" tylko "I'm a creep" 
akurat chodziło o wersję koncertową Kazika S.
tak, tam jest w pierwotnym refrenie "I'm a creep"... "what the hell I'm doing here... I don't belong here..." - czy dalej mam udowadniać swoją znajomość tego utworu bez google'a itp?
tak, tam jest w pierwotnym refrenie "I'm a creep"... "what the hell I'm doing here... I don't belong here..." - czy dalej mam udowadniać swoją znajomość tego utworu bez google'a itp? 

I słyszę "'m".

Tylko może temat zmieńmy...
).Teraz spijanie Koźlaczka z Juranda, robienie pizzy i przygotowania do oglądania filmu Magdaleny Piekorz "Pręgi".
Dopiero w środę do roboty
Comment