Mój nadworny tlumacz nie mógl rozprawić się z tymi slowami:
- ministerialadeliger,
- minnesaenger,
- ministerialengeschlecht.
Chodzi (chyba) o funkcje speniane przez pewnych panów na dworze.
Może ktoś sobie z tym poradzi.
- ministerialadeliger,
- minnesaenger,
- ministerialengeschlecht.
Chodzi (chyba) o funkcje speniane przez pewnych panów na dworze.
Może ktoś sobie z tym poradzi.
? Wyszukiwarka nic nie pokazała pomimo wpisywania różnych opcji
. A to przecież starówka, zaledwie 300 m od głównego dworca DB, więc raczej odwiedzających nie brakuje, zapewne z Polski również. A jak wyczytałem na stronie...
Comment