Ogłoszenie

Collapse
No announcement yet.

Tłumaczenie składników z przepisu

Collapse
X
 
  • Filtruj
  • Czas
  • Pokaż
Clear All
new posts
  • lisq1
    Junior
    • 07-2011
    • 4

    Tłumaczenie składników z przepisu

    Witam, konkretnie chodzi mi o ten przepis:
    http://hopville.com/recipe/581577/ex...ecipes/esb-325
    i składnik który jest wpisany pod nazwą Panela? Co to jest i ewentualnie czym mogę to zastąpić? I ewentualnie aromatic malt, co wstawić na jego miejsce.
    Dodam że korzystam z oferty browamatora lub piwodzieja i opieram się na ich towarze.
    Dziękuję i pozdrawiam.
  • zgoda
    Senior
    • 05-2005
    • 3516

    #2
    Nierafinowany cukier trzcinowy, inaczej piloncillo.
    Last edited by zgoda; 22-11-2011, 12:28.
    Browar Clair de Lune - zapiski literackie, brewing log, na fejsbóku, blog

    Comment

    • lisq1
      Junior
      • 07-2011
      • 4

      #3
      Aaa to dla tego mu za słodkie wyszło
      Dzięki

      Comment

      • zgoda
        Senior
        • 05-2005
        • 3516

        #4
        Za słodkie wyszło z powodu marnego odfermentowania drożdży S-33.
        Browar Clair de Lune - zapiski literackie, brewing log, na fejsbóku, blog

        Comment

        • Seta
          Piję piwo
          • 10-2002
          • 6964

          #5
          Co za słodkie? Każdy cukier jest w 99,99% przerabiany przez drożdże na alkohol. Nie ma możliwości aby została Ci z tego jakaś słodkość.
          Wszystkim zainteresowanych zapraszam do Gabinetu Medycyny Estetycznej w Warszawie. Ręczę za jakość usług. Info PW.

          Comment

          • lisq1
            Junior
            • 07-2011
            • 4

            #6
            No tak, cukier A drożdże i tak chcę wziąć British Ale.

            Comment

            Przetwarzanie...
            X
            😀
            🥰
            🤢
            😎
            😡
            👍
            👎