Heckler, prośba do Ciebie o stosowanie znaków diakrytycznych bo aż zębami człowiek zgrzyta gdy widzi nazwy piw z zupełnie zmienionym sensem
. Od biedy można się domyślić, że "lezak" to ležák (choć wygląda to strasznie), jednak tak jak w polskim "zbuj" to błąd ortograficzny (prawidłowo zbůj). A "Beskydske horke" podawali naprawdę gorące
.
Bo horký to po czesku gorący, a piwo Beskydské hořké to "gorzkie" czyli mocniej chmielone.
Piwa "Zito" nie znam (może to ksywa od Zythuma
) ale raczej bym się skłaniał ku opcji piwa ze słodem żytnim czyli Žito.
Zgodzisz się chyba, że różnice są duże więc fajnie by było byś pisząc zadbał o porządek.
. Od biedy można się domyślić, że "lezak" to ležák (choć wygląda to strasznie), jednak tak jak w polskim "zbuj" to błąd ortograficzny (prawidłowo zbůj). A "Beskydske horke" podawali naprawdę gorące
. Bo horký to po czesku gorący, a piwo Beskydské hořké to "gorzkie" czyli mocniej chmielone.
Piwa "Zito" nie znam (może to ksywa od Zythuma
) ale raczej bym się skłaniał ku opcji piwa ze słodem żytnim czyli Žito. Zgodzisz się chyba, że różnice są duże więc fajnie by było byś pisząc zadbał o porządek.
Nie ma się za co obrażać, dbajmy wszyscy o porządek i przejrzystość.
. 

.
Comment