Ogłoszenie

Collapse
No announcement yet.

Władca Pierścieni

Collapse
X
 
  • Filtruj
  • Czas
  • Pokaż
Clear All
new posts
  • Petrax
    Senior
    • 12-2001
    • 662

    #31
    Originally posted by ANDRO
    czy najpierw przeczytać a potem obejrzeć (ale już na CD ) czy najpierw obejrzeć ale za to w kinie?
    Trudny wybór Oczywiście nie ma to jak wielka duszna sala kinowa ale mimo wszystko zalecałbym poprzedzić obejrzenie filmu lekturą książki. Przy odrobinie wysiłku może przebrniesz w 2/3 tygodnie
    In cervisia veritas
    http://www.ptxc.de.vu
    Пиво - вот мое экотопливо

    Comment

    • piwo
      Senior
      • 08-2001
      • 810

      #32
      [

      A znacie "Mechaniczną Pomarańczę"? W tym wypadku jeden tłumacz od razu zrobił dwie wersji tłumaczenia ("R" oraz "A"). Ale w tym wypadku miało to pewien sens.
      A posłowie tłumacza do tej książki zajmowało tyle samo stron co książka.

      Najbardziej pamiętam z posłowia, że tłumacz Robert S. nie zmienił specjalnie tytuły książki bo była znana już pod tą nazwą a wg niego tytuł powinien brzmieć "Nakręcana pomarańcza" bo po angielsku tytuł brzmiał clockwork orange

      Comment

      • pjenknik
        • 08-2001
        • 3388

        #33
        Z tego co wiem to Robert Stiller ma zamysł na wersję "N".
        Jest"Mechaniczna pomarańcza", "Nakręcana ...." i ma być "Sprężynowa..."
        Ale taka jest specyfika tej książki, że można na to sobie pozwolić.
        Podobnie było z "Ulissesem" Joyce'a. Słomczyński przetłumaczył go po raz pierwszy w latach 60-tych, a później pod koniec życia w 90-tych. Te tłumaczenia różnią się bardzo od siebie, autor przekładu tłumaczył to tym, że jako anglista, znacznie rozwinął swe umiejętności i nie mógł juz patrzeć na starą wersję....
        Wspieraj swój Browar! Stań się Premium - Użytkownikiem!

        Comment

        • pieczarek
          zwykle cham i prostak
          • 06-2001
          • 5011

          #34
          Troszkę dziwna jest ta opinia Słomczyńskiego o jego coraz lepszej znajomości angielskiego. Czytałem, że był on od dzieciństwa dwujęzyczny. Jego matka była Angielką.
          Ale Słomczyński potrafił robić zastanawiające rzeczy. Niemal gotowy przekład "Robinsona Cruzoe" wrzucił do kosza. Po prostu stwierdził, że tłumaczenia dokonał jako człowiek z doświadczeniami XX wieku a nie - z naiwnym nieco - podejściem do świata bohatera powieści. Książkę przetłumaczył jeszcze raz od początku.

          Comment

          • Nicolae
            Gość
            • 09-2001
            • 99

            #35
            Uwielbiam fantasy. Film WP jest super. Szkoda że Polacy nie potrafią robić porządnych filmów - za przykład może posłużyć Wiedźmin. Jak można był popsuć tak dobre opowiadania.

            Comment

            • zythum
              Kot Makawity
              • 08-2001
              • 8305

              #36
              Przepraszam jeżeli będę się powtarzał ale po tygodniowej nieobecności nie mam siły czytać dokładnie całej dyskusji. Dla mnie Władca jest najlepszą książką jaką w życiu czytałem. Znam ją pewnie na pamięć i dlatego kilka rzeczyw filmie mi się zdecydowanie nie podobało a szczególnie pozbycie się Glorfindela (zamiana go na Arwenę - chyba tylko po to aby pokazać kobiecą gwiazdę filmową lub wporwadzić wątek feministyczny) w scenie przy Brodzie. I kilka innych takichb rzeczy, niestety w kilku momentach film jest zbyt rozwlekły a w innych za mało pewne rzeczy zostały zaakcentowanei dlatego uważam, że jeżeli ktoś nie czytał Tolkiena to będzie to dla niego super film, dla osób które czytały co prawda ale nie są fanatykami to film będzie też dobry ale tacy jak ja zakopchani w Tolkienie będą mieli sporo uwag. Ale ogólnie bardzo dobry film.
              To inaczej miało być, przyjaciele,
              To nie o to walczyliśmy, burząc mur,
              Nie ma pracy, nie ma chleba, próżny trud!
              Czy naprawdę aż tak wiele chcemy?
              Chleba i pracy chcemy! Pracy i chleba!

              Rządzący światem samowładnie
              Królowie banków, fabryk, hut
              Tym mocni są, że każdy kradnie
              Bogactwa, które stwarza lud.

              Comment

              • Petrax
                Senior
                • 12-2001
                • 662

                #37
                Faktycznie akcent z Arweną to chyba jedyne uchybienie w całym filmie ale tak małe, iż prawie niezauważalne. Oczywiście nie szło zobrazować wszystkich scen z książki w ciągu 3 godzin (Stary Las, Mogilne Kopce) ale najważniejsze momenty został według mnie idealnie zaprezentowane i mimo iż film oglądałem po północy ani trochę nie czułem znużenia.
                In cervisia veritas
                http://www.ptxc.de.vu
                Пиво - вот мое экотопливо

                Comment

                • adam16
                  Senior
                  • 02-2001
                  • 9865

                  #38
                  A ja dopierooooo jutrooo zobaczę ten film
                  Browar Hajduki.
                  adam16@browar.biz
                  Wspieraj swój Browar! Stań się Premium - Użytkownikiem!

                  Krasnoludki są na świecie, a w każdym razie w Chorzowie ;) a dowodem jest to, iż do domowego piwa siusiają :D - mam KWASIŻURA :D

                  Comment

                  • Kudłaty
                    Senior
                    • 09-2001
                    • 1972

                    #39
                    Nicolae napisal/a
                    Uwielbiam fantasy. Film WP jest super. Szkoda że Polacy nie potrafią robić porządnych filmów - za przykład może posłużyć Wiedźmin. Jak można był popsuć tak dobre opowiadania.
                    Polacy nie mają tyle pieniędzy na zrobienie filmu, a pozatym Wiedzmin mi się podobał i wara od niego.

                    Comment

                    • slavoy
                      Senior
                      • 10-2001
                      • 5052

                      #40
                      FCJP!

                      Kudłaty napisal/a
                      a pozatym Wiedzmin...
                      POZA TYM !

                      A co do Wiedźmina, to ma drobne uchybienia, ale generalnie nie wiem czego ludziska chcą od tego filmu. Czekam na serial.

                      Na WP wybieram się dopiero jutro, więc jeszcze nic nie wiem.
                      Dick Laurent is dead.

                      Comment

                      • Gambrinus
                        • 06-2001
                        • 696

                        #41
                        Okazuje się, że nie jestem jedynym widzem, któremu film "Wiedżmin" sie podobał, bardzo mnie to cieszy.
                        Popieraj małe browary!!!
                        Wspieraj swój Browar! Stań się Premium - Użytkownikiem!

                        Comment

                        • pjenknik
                          • 08-2001
                          • 3388

                          #42
                          Byłem w sobotę o 22.30, i muszę powiedzieć, że byłem pozytywnie zaskoczony. Nie jest to forum filmowe, więc ograniczę się do stwierdzenia, że warto iść do kina.
                          Wspieraj swój Browar! Stań się Premium - Użytkownikiem!

                          Comment

                          • adam16
                            Senior
                            • 02-2001
                            • 9865

                            #43
                            Pewnie że warto. Nie tak dobre jak książke i dlatego, oczywiście, lepiej znać wcześniej książkę. Pewnie za jakiś tydzień pójdę jeszcze raz. No i czekam na ciąg dalszy.
                            Browar Hajduki.
                            adam16@browar.biz
                            Wspieraj swój Browar! Stań się Premium - Użytkownikiem!

                            Krasnoludki są na świecie, a w każdym razie w Chorzowie ;) a dowodem jest to, iż do domowego piwa siusiają :D - mam KWASIŻURA :D

                            Comment

                            • żąleną
                              Sojowe Oddziały Bojowe
                              • 01-2002
                              • 13239

                              #44
                              Originally posted by adam16


                              Nie pojmuję tworzenia nowych tłumaczeń w takich wypadkach, jak "Władca Pierścieni" czy "Diuna". Ale widać wydawcy nie liczą sie z kosztami i dają zarobić kolegom tłumaczom.
                              Skibniewska to klasyka. I basta!
                              Z tego co wiem, to wydawcy dają zarobić nowym tłumaczom często właśnie dlatego, że liczą się z kosztami - prawa autorskie kosztują.

                              Comment

                              • Radegast
                                Senior
                                • 02-2001
                                • 1124

                                #45
                                Nie wiem oco chodzi, ale film taki sobie
                                Ja kosmita, w srod serow i wina piwa szukajacy

                                Comment

                                Przetwarzanie...
                                X
                                😀
                                🥰
                                🤢
                                😎
                                😡
                                👍
                                👎